10 de set. de 2010

Qual a diferença: Have x Have got?


Quando eu fazia curso de inglês  aprendi que have significa ter - todo livro ensina isso - porém quando ouvia um nativo, um professor conversando ou principalmente, assistia a filmes era diferente. Percebi que eles usavam have got ou simplesmente got. Sinceramente achei que tinha aprendido errado ou que o curso era ruim, mas não era isso, a diferença é que have got é usado mais no inglês falado e mais informal. Também me disseram que a diferença era que have era pra americano e have got britânico, mas não tem nada a ver. Os britânicos usam "have got" e os americanos simplesmente "got" para indicar posse, ter. Take a look:

  • I have two brothers - I´ve got two brothers ou I got two brothers.
  • She has to go - She got to (gotta) go.
  • I have a brand new car. - I got a brand new car.
  • They have a beautiful baby - They got a beautiful baby.
  • We have a spacious house - We´ve got a spacious house.
  • Do you have children? - Have you got children? 
  • You have mail. - You´ve got mail.
  • Things have to change - Things have got to change ou Things got to change.
Em negativas e perguntas usamos o have como auxiliar:

  • I haven´t got any emails.
  • She hasn´t got a car.
  • Have you got any brothers or sisters?


MAS... com to-infinitive ou -ing ou após um modal verb, não dá pra usar dessa forma:

  • Do you want to have a drink?   (NOT - Do you want to got a drink?)
  • She won´t have that old bike for much longer.   (NOT - She won´t got  that old bike...)
  • I find having no car very inconvenient.   (NOT - I find got...  OR    I find gotting...)
  • She can have a baby.   (NOT - She can got a baby.)


That´s all folks!
See ya!

0 comentários:

Postar um comentário

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Share

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More